Skip navigation

施洗约翰说他不配解耶稣的鞋带 John says I am not worthy to take off Jesus' sandals

耶稣替门徒洗脚 Jesus washes his disciples' feet

xx
John the Baptist said he was not worthy to be the second to lowest slave.

这是当时一种习惯第二等的仆人为主人脱去拖鞋,然后最低等的仆 人为主人洗脚。
It was the habit that the second to lowest slave removed the sandal and the lowest slave washed the feet.

xx
Jesus would in the week of his death choose, as their teacher, to do both himself. Why?

耶稣选择,作为老师,他同时做这两样事情,为什么?
Jesus chose, as their teacher, to do both himself. Why?





背景信息:

便鞋 Sandal

第二低级的奴隶替主人脱鞋, 最低级的奴隶替主人洗脚,一种肮脏的工作.
The 2nd to bottom slave took off the sandal and the bottom slave washed the feet a very smelly and unpleasant task.

Jump to navigation