Skip navigation

还有两天逾越节和无酵饼的盛宴就来到了 
Passover and the feast of Unleavened bread were only two days away.

Woman anoints Jesus Head

耶稣在伯大尼受膏,马可福音14章:3-9节
Jesus Anointed At Bethany, Mark

还有两天逾越节和无酵饼的盛宴就来到了.
Passover and the feast of Unleavened bread were only two days away.

耶稣的埋藏而用极昂贵的香料来膏抹他
A second woman anoints Jesus for his burial with the very expensive perfume.

这次的晚宴是在西门的家里进行的.
This time the feast is at Simon the Leaper's don't know this word, maybe person's name?) house.

福音书里记载了主耶稣在世间的最后六天里的三次晚餐或用餐
The Gospels record three suppers or meals Jesus had in the last 6 days of his life on earth.

这三次包括逾越节这一次晚餐,早四天以前的用餐和最后的晚餐
Including this one, one 4 days earlier and The Last Supper.

妇人膏抹
woman anoints



阅读背景:

马可福音 14:3-9 Mark 14:3-9

耶稣在伯大尼被膏立 Jesus Anointed at Bethany

14:3 耶 稣 在 伯 大 尼 长 大 麻 疯 的 西 门 家 里 坐 席 的 时 候 , 有 一 个 女 人 , 拿 着 一 玉 瓶 至 贵 的 真 哪 哒 香 膏 来 , 打 破 玉 瓶 , 把 膏 浇 在 耶 稣 的 头 上 。
14:4 有 几 个 人 心 中 很 不 喜 悦 , 说 , 何 用 这 样 枉 费 香 膏 呢 ?
14:5 这 香 膏 可 以 卖 三 十 多 两 银 子 周 济 穷 人 。 他 们 就 向 那 女 人 生 气 。
14:6 耶 稣 说 , 由 她 吧 。 为 什 么 难 为 她 呢 ? 她 在 我 身 上 作 的 是 一 件 美 事 。
14:7 因 为 常 有 穷 人 和 你 们 同 在 , 要 向 他 们 行 善 , 随 时 都 可 以 。 只 是 你 们 不 常 有 我 。
14:8 她 所 作 的 , 是 尽 她 所 能 的 。 她 是 为 我 安 葬 的 事 , 把 香 膏 预 先 浇 在 我 身 上 。
14:9 我 实 在 告 诉 你 们 , 普 天 之 下 , 无 论 在 什 么 地 方 传 这 福 音 , 也 要 述 说 这 女 人 所 作 的 以 为 记 念 。

 

请也读马太福音 26:6-13
Also read Matthew 26:6-13



背景信息:

Hand

This is the second time Jesus is anointed for his death this time two days out.

The oil cost about a year's wages and the container was broken so the oil could be used.

Jump to navigation